VO ou VF ??

Petit ou grand écran, plein air ou salle obscure... ce que les pédégouines aiment regarder.

VO ou VF ??

Les films, je les vois en VO, ou je ne les vois pas, c'est rédhibitoire !
59
33%
Je préfère voir un film en VO, mais s'il ne passe qu'en VF près de chez moi, qu'à cela ne tienne, j'y vais quand même !
97
54%
Je préfère voir un film en VF, mais s'il ne passe qu'en VO près de chez moi, qu'à cela ne tienne, j'y vais quand même !
19
10%
Les films en VO ??? Pouah ! Jamais de la vie !
3
2%
Je ne vais jamais au ciné, je regarde les films à la télé : je les prends comme on me les passe, et ça me va très bien.
3
2%
 
Nombre total de votes : 181

Hugo
Messages : 410
Inscription : ven. juil. 01, 2005 7:52 pm

Message par Hugo »

J'ai toujours du mal avec la VO. Vous dites rater quelquechose si vous regardez la VF, moi c'est l'inverse. Je rate tout si je regarde la VO. Sous-titrée ou non.
Par exemple lorsque j'ai vu la version US en VO, je n'ai franchement pas saisi les paroles. Je ne sais pas quand il faut rire. Pareil pour friends : tout le monde s'acharne à regarder la série en VO, mais je n'y arrive vraiment pas.

Est ce qu'il faut une certaine habitude avec les films ?
Pourtant je n'ai pas trop de mal avec les cours en anglais...
J'imagine qu'en s'obstinant avec la VO, on commence à connaître des expressions... pour l'instant j'en suis très très loin.
Donc je reste sur la VF, sauf lorsque je revoie le film, là je peux me permettre de le suivre en VO.
fredouille
Messages : 8234
Inscription : mer. juin 29, 2005 8:31 pm

Message par fredouille »

Hugo a écrit :J'ai toujours du mal avec la VO. Vous dites rater quelquechose si vous regardez la VF, moi c'est l'inverse. Je rate tout si je regarde la VO. Sous-titrée ou non.
Par exemple lorsque j'ai vu la version US en VO, je n'ai franchement pas saisi les paroles. Je ne sais pas quand il faut rire. Pareil pour friends : tout le monde s'acharne à regarder la série en VO, mais je n'y arrive vraiment pas.

Est ce qu'il faut une certaine habitude avec les films ?
Pourtant je n'ai pas trop de mal avec les cours en anglais...
J'imagine qu'en s'obstinant avec la VO, on commence à connaître des expressions... pour l'instant j'en suis très très loin.
Donc je reste sur la VF, sauf lorsque je revoie le film, là je peux me permettre de le suivre en VO.
tu parle de quoi a la 3° ligne?????
tu deviens blond?
Dody
Messages : 245
Inscription : mar. janv. 10, 2006 9:44 am

Message par Dody »

Personnellement, je préfère de loin la VO...
Il faut dire qu'en Belgique au cinéma on a toujours le choix entre les deux(j'ai haluciné quand j'ai vu qu'à Paris on était "obligé" de regarder les films en VF) , et je déteste tellement les doublages que je choisis VOST à chaque fois, sauf quand il s'agit de dessins animés (mais bon, ca devient rare que j'aille en voir :D) où là je dois dire que les voix francaises sont assez bien choisies, en général.
Dernièrement, j'ai regardé The L word et un autre film uniquement en VO sans sous-titres... et là j'avoue que j'ai un peu du mal à piger absolument tout,puis les séries genre friends où ils font tt le temps des jeux de mots ou utilisent des expressions spéciales, là c'est même pas la peine d'essayer, jpasse à côté de pleins de trucs... mais c'est quand même un vrai plaisir de regarder les gens parler sans lire quoi que ce soit!!
Bref, en gros, vive la VO, la VF c'est en tout dernier recours...
gandalf
Messages : 921
Inscription : jeu. juin 30, 2005 5:16 pm

Message par gandalf »

Fredouille > vu que c'est Hugo je crois qu'il parle de Queer as Folk :wink:

Pour ma part je préfère largement la VO (même sans sous titre parfois) et la VF que quand j'ai la flemme.
Hugo
Messages : 410
Inscription : ven. juil. 01, 2005 7:52 pm

Message par Hugo »

fredouille a écrit :
Hugo a écrit :J'ai toujours du mal avec la VO. Vous dites rater quelquechose si vous regardez la VF, moi c'est l'inverse. Je rate tout si je regarde la VO. Sous-titrée ou non.
Par exemple lorsque j'ai vu la version US en VO, je n'ai franchement pas saisi les paroles. Je ne sais pas quand il faut rire. Pareil pour friends : tout le monde s'acharne à regarder la série en VO, mais je n'y arrive vraiment pas.

Est ce qu'il faut une certaine habitude avec les films ?
Pourtant je n'ai pas trop de mal avec les cours en anglais...
J'imagine qu'en s'obstinant avec la VO, on commence à connaître des expressions... pour l'instant j'en suis très très loin.
Donc je reste sur la VF, sauf lorsque je revoie le film, là je peux me permettre de le suivre en VO.
tu parle de quoi a la 3° ligne?????
tu deviens blond?
du fait que je ne pige pas l'humour dans les versions originales, où je n'arrive pas à comprendre les phrases typiques...
shuin
Messages : 1452
Inscription : ven. juil. 01, 2005 9:38 am

Message par shuin »

Hé bah moi peu importe :P un film je me fiche qu'il soit en VO ou VF la premiere fois que je le vois. Par contre, si je le regarde une fois en VO, je supporte plus la VF parceque le doublage me saute aux yeux, et je peux pas rentrer a fond dans le film...
Par contre, si le film en VO n'est pas anglophone, bah je ne le regarderai qu'en VF :P
keero
Messages : 785
Inscription : lun. juil. 04, 2005 12:10 pm

Message par keero »

VO sinon rien... pis je vais aussi voir les films qui passent qu'en VO de toutes façons en général et de plus en plus j'essaye de me mettre au VO sans sous titres parceque souvent c'est toujours pas la même chose... (mais là pas moyen de trouver des salles^^)
Thunder Bird

Message par Thunder Bird »

[contribution effacée à la demande de son auteur]
Dernière modification par Thunder Bird le mer. avr. 05, 2006 9:01 am, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Kennedy
Messages : 2377
Inscription : lun. juil. 11, 2005 1:23 pm
Genre : icone de genre fille

Message par Kennedy »

Je fais tout mon possible pour voir en VO.. Pour moi c'est un détail important, d'avoir l'intonation d'origine, je trouve que ça fait partie du jeu des acteurs. Et comme j'aime les langues c'est aussi l'occasion d'en entendre.. :wink:
Quelque part, ça me dérange de devoir voir un film en VF s'il n'est pas tourné en français, parce que j'ai vraiment l'impression de perdre quelque chose, de gâcher quelque chose.
Hugo a écrit :
fredouille a écrit :
Hugo a écrit :J'ai toujours du mal avec la VO. Vous dites rater quelquechose si vous regardez la VF, moi c'est l'inverse. Je rate tout si je regarde la VO. Sous-titrée ou non.
Par exemple lorsque j'ai vu la version US en VO, je n'ai franchement pas saisi les paroles. Je ne sais pas quand il faut rire.
tu parle de quoi a la 3° ligne?????
du fait que je ne pige pas l'humour dans les versions originales, où je n'arrive pas à comprendre les phrases typiques...
Je crois que la question était: "de quel film tu parles?"
La Noiraude
Messages : 6664
Inscription : lun. avr. 03, 2006 7:14 am

Message par La Noiraude »

Et je crois que la réponse est "de Queer as Folk" !!!
Répondre