céline dion, ma vie mon rêve....(sisi)

Commentez les articles du site
maptitesoeur
Messages : 319
Inscription : dim. nov. 06, 2005 12:57 pm

Message par maptitesoeur »

mdr ! Spas tout à fait faux, cela dit, je trouve ça moins niais etc en russe qu'en anglais.

Est ce parce que je ne comprend pas ? Peut être en partie, mais pas seulement.

Exemple : All the things she said en anglais, au moment ou elles disent "mother looking at me, tell me what do you see, yes I lost my mind", en russe c'est moins "soft", parce que la traduction donne "Un, deux après cinq heure (sous-entendu un, deux cachets/piqûres …),Maman, papa pardonnez-moi "

Je sais pas ce que t'en pense, mais je trouve ça moins niais tout de même :roll:
ExMembre L

Message par ExMembre L »

ha ouais ça fait moins rire c'est sur! :lol: maintenant c'est niais ET trash! :lol:

(blague inside)
ExMembre L

Message par ExMembre L »

yiiiihaaaaaaa!!!!!! et si tu veux on ira la voir ensemble??? hein dis hein dis hein??? yesss! hou putain depuis le temps que j'attends ça!!!

mdr, moi je suis pas sure de trouver des gens fan dans mon entourage direct! :lol:

moi je l'ai vue a strasbourg en 1997, je crois. Bizarement j'en garde très peu de souvenirs... c'est comme si ma mémoire avait refusé d'imprimer tellement j'étais à fond... comme un bon fan qui se respecte je m'y étais rendue très (trop?) tot lematin. Ce qui est archi con y a pas de meilleur moyen de risque la syncope à l'ouverture! celà étant j'étais tout prêt!
ExMembre L

Message par ExMembre L »

WHOW! tu l'as vue à las vegas!! Puré j'aurais bien aimé...j'ai ni trouvé des gens assez motivés pour économiser avec moi ni trouvé assez de sous au final pour le faire! :lol:

mais Paris je le ferai, c'est sur! j'y suis monté pour voir Farmer y a pas de raison que j'le fasse pas pour Céline! :lol:
maria
Messages : 3896
Inscription : jeu. juin 30, 2005 7:08 am

Message par maria »

maptitesoeur a écrit :mdr ! Spas tout à fait faux, cela dit, je trouve ça moins niais etc en russe qu'en anglais.

Est ce parce que je ne comprend pas ? Peut être en partie, mais pas seulement.

Exemple : All the things she said en anglais, au moment ou elles disent "mother looking at me, tell me what do you see, yes I lost my mind", en russe c'est moins "soft", parce que la traduction donne "Un, deux après cinq heure (sous-entendu un, deux cachets/piqûres …),Maman, papa pardonnez-moi "

Je sais pas ce que t'en pense, mais je trouve ça moins niais tout de même :roll:
Et pourquoi pas orgasmes...?? :lol: apres tout ca peut etre ca aussi vu le reste des paroles, y'a pas que la drogue dans la vie y'a le sexe aussi... :D
ExMembre L

Message par ExMembre L »

y a aussi les smarties.... les clopes... les whyskies, ou même les chocolats chauds! :lol:
sisi c'est niais en fait! :lol:
maptitesoeur
Messages : 319
Inscription : dim. nov. 06, 2005 12:57 pm

Message par maptitesoeur »

Tssss ben tant pis, j'aime un truc niais puis j'assume, nan mais ! :evil:

Pis d'abord vous êtes méchant ! Pourquoi moi ! (parce que t'es une gentille...désolé, réminiscence des inconnus lol)
captain
Messages : 4537
Inscription : jeu. juin 30, 2005 11:29 am

Message par captain »

un truc assez hallucinant, c'est que c'est l'écrivain gay Bruce Benderson qui a traduit ce bouquin en anglais pour le marché américain.

Il a déclaré en interview qu'il la haïssait mais qu'il fallait bien payer ses factures !
ExMembre L

Message par ExMembre L »

:shock:
n'importe quoi. Genre la notion de haine, pffff rappelle moi de jamais aller lire l'oeuvre de l'immensément talentueux et sombrement crétin dont tu me parles.
captain
Messages : 4537
Inscription : jeu. juin 30, 2005 11:29 am

Message par captain »

ou alors j'ai mal traduit "hate" ?
en tout cas faut le comprendre ce pauv gars : manger de la céline à tous les repas pendant un an...
Répondre